Isaiah 23:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kasadiyon ke desh ko dekho, vah jaati ab n rahee ashshoor ne us desh ko jangalee jantuon ka sthan banaya. unhon ne apane gummatt uttaae aur rajabhvanon ko ddha diya, aur usako khndhar kar diya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अत: सोर के निवासी कहा करते हैं, “बाबुल के लोग हम को बचायेंगे!” किन्तु तुम बाबुल के लोगों को धरती पर देखो। एक देश के रुप में आज बाबुल का कोई अस्तित्व नहीं है। बाबुल के ऊपर अश्शूर ने चढ़ाई की और उस के चारों ओर बुर्जियाँ बनाई। सैनिकों ने सुन्दर घरों का सब धन लूट लिया। अश्शूर ने बाबुल को जंगली पशुओं का घर बना दिया। उन्होंने बाबुल को खण्डहरों में बदल दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
देखो, यह कसदी कौम का देश है; वह राष्‍ट्र नहीं बना रहा। असीरिया ने उस देश को विनष्‍ट कर जंगली पशुओं का निवास-स्‍थान बना दिया। उन्‍होंने गढ़ बना-बनाकर मोर्चाबन्‍दी की; उन्‍होंने उस के महल ढाह दिए; उसको खण्‍डहरों का ढेर बना दिया।
Hindi Bible HHBD
कसदियों के देश को देखो, वह जाति अब न रही; अश्शूर ने उस देश को जंगली जन्तुओं का स्थान बनाया। उन्हों ने अपने गुम्मट उठाए और राजभवनों को ढ़ा दिया, और उसको खण्डहर कर दिया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कसदियों के देश को देखो, वह जाति अब न रही; अश्शूर ने उस देश को जंगली जन्तुओं का स्थान बनाया। उन्होंने मोर्चेबन्दी के अपने गुम्मट बनाए और राजभवनों को ढा दिया, और उसको खण्डहर कर दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कसदियों के देश पर ध्यान दो, ये वे लोग हैं जो वस्त्रहीन हो गए हैं! अश्शूर ने इन्हें जंगली पशुओं के लिए छोड़ दिया था; उन्होंने उन्हें घेरकर गुम्मट खड़े किए, उन्होंने उनके राज्यों को लूट लिया उन्होंने इसे खंडहर बना दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कसदियों के देश को देखो #, वह जाति अब न रही; अश्शूर ने उस देश को जंगली जन्तुओं का स्थान बनाया। उन्होंने मोर्चे बन्दी के अपने गुम्मट बनाए और राजभवनों को ढा दिया, और उसको खण्डहर कर दिया।