Isaiah 30:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ve mujh se bin poochhe misr ko jate haain ki firaun kee raksha men rahe aur misr kee chhaya men sharan len.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ये बच्चे सहायता के लिये मिस्र की ओर चले जा रहे हैं, किन्तु ये मुझ से कुछ नहीं पूछते कि क्या ऐसा करना उचित है। उन्हें उम्मीद है कि फिरौन उन्हें बचा लेगा। वे चाहते हैं कि वे मिस्र उन्हें बचा ले।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तुमने मिस्र देश जाने के लिए, वहां फरओ की रक्षा में आश्रय लेने के लिए, मिस्र की छत्र-छाया में शरण लेने के लिए प्रस्‍थान किया, और मेरे मुख−नबी−से पूछा तक नहीं!
Hindi Bible HHBD
वे मुझ से बिन पूछे मि को जाते हैं कि फिरौन की रक्षा में रहे और मि की छाया में शरण लें।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे मुझ से बिन पूछे मिस्र को जाते हैं कि फ़िरौन की रक्षा में रहें और मिस्र की छाया में शरण लें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे मुझसे बिना पूछे मिस्र जाते हैं; कि फ़रोह के साथ में रहे और मिस्र की छाया की शरण लें.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे मुझसे बिन पूछे मिस्र को जाते हैं कि फ़िरौन की रक्षा में रहे और मिस्र की छाया में शरण लें।