Isaiah 36:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
parantu ve chup rahe aur usake uttr men aek bat bhee n kahee, kyonki raja kee aeesee agyaa thee ki usako uttr n dena.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यरूशलेम के लोग एक दम चुप रहे। उन्होंने सेनापति को कोई उतर नहीं दिया। हिजकिय्याह ने लोगों को आदेश दिया था कि वे सेनापति को कोई उत्तर न दें।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पर लोग चुप रहे। उन्होंने मुख्य साकी को एक शब्द भी नहीं कहा, क्योंकि राजा हिजकियाह का यह आदेश था: “उसको उत्तर मत देना।”
Hindi Bible HHBD
परन्तु वे चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी कि उसको उत्तर न देना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु वे चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी कि उसको उत्तर न देना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मगर प्रजा मौन रही. किसी ने भी उससे एक शब्द तक न कहा, क्योंकि राजा का आदेश ही यह था, “उसे उत्तर न देना!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु वे चुप रहे # और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी कि उसको उत्तर न देना।