Isaiah 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
vah din ko ghaam se bachane ke liye aur andhaee-panee aur jhdee men aek sharan aur ad hoga..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मण्डप का यह आवरण एक सुरक्षा स्थल होगा। यह आवरण लोगों को सूरज की गर्मी से बचाएगा। मण्डप का यह आवरण सब प्रकार की बाढ़ों और वर्षा से बचने का एक सुरक्षित स्थान होगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह दिन में धूप से बचाव के लिए छाया करेगी। वह आंधी और वर्षा से बचने के लिए आश्रय और शरण-स्‍थल होगी।
Hindi Bible HHBD
वह दिन को घाम से बचाने के लिये और आंधी- पानी और झड़ी में एक शरण और आड़ होगा।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह दिन को धूप से बचाने के लिये छाया, और आँधी–पानी और झड़ी में एक शरण और आड़ होगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दिन की उष्णता, आंधी, पानी और हवा से बचने के लिये आड़ बनकर सुरक्षित रहे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वह दिन को धूप से बचाने के लिये और आँधी–पानी और झड़ी में एक शरण और आड़ होगा।