Isaiah 40:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
bolanevale ka vachan sunai diya, prachar kara! maain ne kaha, maain kya prachar karoon? sab praanee ghaas haai, unakee shaebha maaidan ke fool ke saman haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
एक वाणी मुखरित हुई, उसने कहा, “बोलो!” सो व्यक्ति ने पूछा, “मैं क्या कहूँ” वाणी ने कहा, “लोग सर्वदा जीवित नहीं रहेंगे। वे सभी रेगिस्तान के घास के समान है। उनकी धार्मिकता जंगली फूल के समान है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
बोलनेवाला यह आदेश देता है, “प्रचार कर।” मैंने उत्तर दिया, “मैं क्या प्रचार करूँ?” समस्त प्राणी घास की तरह अनित्य हैं, उनकी शोभा बाग के फूल के समान क्षणिक है।
Hindi Bible HHBD
बोलनेवाले का वचन सुनाई दिया, प्रचार कर! मैं ने कहा, मैं क्या प्रचार करूं? सब प्राणी घास हैं, उनकी शोभा मैदान के फूल के समान है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
बोलनेवाले का वचन सुनाई दिया, “प्रचार कर!” मैं ने कहा, “मैं क्या प्रचार करूँ?” सब प्राणी घास हैं, उनकी शोभा मैदान के फूल के समान है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फिर बोलनेवाले कि आवाज सुनाई दी कि प्रचार करो. मैंने कहा, “मैं क्या प्रचार करूं?” “सभी मनुष्य घास समान हैं, उनकी सुंदरता मैदान के फूल समान है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
बोलनेवाले का वचन सुनाई दिया, “प्रचार कर!” मैंने कहा, “मैं क्या प्रचार करूँ?” सब प्राणी घास हैं, उनकी शोभा मैदान के फूल के समान है।