Isaiah 45:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
hay us par jo apane pita se kahe, too kya janmata haai? aur man se kahe, too kis kee mata haai?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अरे, एक पिता जब अपने पुत्रों को माता में जन्म दे रहा होता है तो बच्चे उससे यह नहीं पूछ सकते कि, ‘तू हमें जन्म क्यों दे रहा है?’ बच्चे अपनी माँ से यह सवाल नहीं कर सकते हैं कि, ‘तू हमें क्यों पैदा कर रही है?’”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
धिक्‍कार है उस पुत्र को, जो अपने पिता से यह कहता है, ‘तू क्‍या पैदा कर रहा है?’ अथवा अपनी मां से यह कहता है, ‘तू किस को जन्‍म दे रही है?’
Hindi Bible HHBD
हाय उस पर जो अपने पिता से कहे, तू क्या जन्माता है? और मां से कहे, तू किस की माता है?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हाय उस पर जो अपने पिता से कहे, ‘तू क्या जन्माता है?’ और माँ से कहे, ‘तू किस की माता है?’ ”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हाय उस व्यक्ति पर जो अपने पिता से पूछे, ‘किसे जन्म दे रहे हैं आप?’ और अपनी माता से पूछे, ‘तू किसकी माता है?’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हाय उस पर जो अपने पिता से कहे, ‘तू क्या जन्माता है?’ और माँ से कहे, ‘तू किसकी माता है?’”