Isaiah 51:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
bandhaua shaeegha hee svatantr kiya jaaega vah gadhe men n marega aur n use rottee kee kamee hogee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोग जो बन्दी हैं, शीघ्र ही मुक्त हो जायेंगे। उन लोगों की मृत्यु काल कोठरी में नहीं होगी और न ही वे कारागार में सड़ते रहेंगे। उन लोगों के पास खाने को पर्याप्त होगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘बन्‍दी, जो जंजीर के भार से दबा है, अविलम्‍ब मुक्‍त होगा। वह मरेगा नहीं, और न “मृत्‍यु के गड्ढे” में फेंका जाएगा। उसे भोजन का अभाव भी न होगा;
Hindi Bible HHBD
बंधुआ शीघ्र ही स्वतन्त्र किया जाएगा; वह गड़हे में न मरेगा और न उसे रोटी की कमी होगी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
बन्दी शीघ्र ही स्वतन्त्र किया जाएगा; वह गड़हे में न मरेगा और न उसे रोटी की कमी होगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शीघ्र ही वे, जो बंधन में झुके हुए हैं, छोड़ दिए जाएंगे; गड्ढे में उनकी मृत्यु न होगी, और न ही उन्हें भोजन की कमी होगी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
बन्दी शीघ्र ही स्वतंत्र किया जाएगा; वह गड्ढे में न मरेगा और न उसे रोटी की कमी होगी।