Isaiah 51:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jo samudra ko uthla-puthl karata jis se usakee laharon me garajan hotee haai, vah maain hee tera parameshvar yahova hoon mera nam senaon ka yahova haai. aur maain ne tere munh men apane vachan dale,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“मैं ही यहोवा तुम्हारा परमेश्वर हूँ। मैं ही सागर को झकोरता हूँ और मैं ही लहरें उठाता हूँ।” (उसका नाम सर्वशक्तिमान यहोवा है।)
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्‍योंकि मैं तेरा प्रभु परमेश्‍वर हूं, मैं ही सागर को आन्‍दोलित करता हूं, जिससे उसकी लहरें गर्जन करती हैं। मेरा नाम “स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु” है।
Hindi Bible HHBD
जो समुद्र को उथल- पुथल करता जिस से उसकी लहरों मे गरजन होती है, वह मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं मेरा नाम सेनाओं का यहोवा है। और मैं ने तेरे मुंह में अपने वचन डाले,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो समुद्र को उथल–पुथल करता जिससे उसकी लहरों में गरजन होती है, वह मैं ही तेरा परमेश्‍वर यहोवा हूँ, मेरा नाम सेनाओं का यहोवा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्योंकि मैं ही वह याहवेह तुम्हारा परमेश्वर हूं, जो सागर को उथल-पुथल करता जिससे लहरें गर्जन करने लगती हैं— उनका नाम है याहवेह त्सबाओथ
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो समुद्र को उथल-पुथल करता जिससे उसकी लहरों में गर्जन होती है, वह मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूँ मेरा नाम सेनाओं का यहोवा है।