Isaiah 51:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jitane ladkon ne us se janm liya un men se koi n raha jo usakee aguvai karake le chale aur jitane ladke us ne pale-pose un men se koi n raha jo usake hath ko tham le.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यरूशलेम में बहुत से लोग हुआ करते थे किन्तु उनमें से कोई भी व्यक्ति उसकी अगुवाई नहीं कर सका। उसने पाल—पोस कर जिन बच्चों को बड़ा किया था, उनमें से कोई भी उसे राह नहीं दिखा सका।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जिन पुत्रों को तूने जन्म दिया, उनमें एक भी ऐसा पुत्र नहीं निकला जो तुझे सम्भाल सके। जिन पुत्रों को तूने पाला-पोसा उनमें एक भी ऐसा पुत्र नहीं हुआ जो तेरा हाथ थाम सके!
Hindi Bible HHBD
जितने लड़कों ने उस से जन्म लिया उन में से कोई न रहा जो उसकी अगुवाई करके ले चले; और जितने लड़के उस ने पाले- पोसे उन में से कोई न रहा जो उसके हाथ को थाम ले।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जितने लड़कों ने उससे जन्म लिया उनमें से कोई न रहा जो उसकी अगुवाई करके ले चले; और जितने लड़के उसने पाले–पोसे उनमें से कोई न रहा जो उसके हाथ को थाम ले।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उससे जन्मे पुत्रों में से ऐसा कोई भी नहीं है, जो उनकी अगुवाई करे; न कोई है जो उनका हाथ थामे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जितने लड़कों ने उससे जन्म लिया उनमें से कोई न रहा जो उसकी अगुआई करके ले चले; और जितने लड़के उसने पाले-पोसे उनमें से कोई न रहा जो उसके हाथ को थाम ले।