Isaiah 52:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
pahadon par usake panv kya hee suhavane haain jo shuubh samachar lata haai, jo shaantai kee baten sunata haai aur kalyan ka shuubh samachar aur uddhar ka sandesh deta haai, jo siyyon se kahata he, tera parameshvar rajy karata haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सुसमाचार के साथ पहाड़ों के ऊपर से आते हुए सन्देशवाहक को देखना निश्चय ही एक अद्भुत बात है। किसी सन्देशवाहक को यह घोषणा करते हुए सुनना कितना अद्भुत है: “वहाँ शांति का निवास है, हम बचा लिये गये हैं! तुम्हारा परमेश्वर राजा है!”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पहाड़ों पर उसके पैर कितने सुन्‍दर दिखाई देते हैं, जो शुभ-सन्‍देश सुनाने के लिए आता है, जो शांति का सन्‍देश सुनाता है, जो कुशल-मंगल का समाचार लाता है, जो उद्धार की सूचना देता है, जो सियोन से यह कहता है: ‘तेरा परमेश्‍वर राजा है! ’
Hindi Bible HHBD
पहाड़ों पर उसके पांव क्या ही सुहावने हैं जो शुभ समाचार लाता है, जो शान्ति की बातें सुनाता है और कल्याण का शुभ समाचार और उद्धार का सन्देश देता है, जो सिरयोन से कहता हे, तेरा परमेश्वर राज्य करता है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पहाड़ों पर उसके पाँव क्या ही सुहावने हैं जो शुभ समाचार लाता है, जो शान्ति की बातें सुनाता है और कल्याण का शुभ समाचार और उद्धार का सन्देश देता है, जो सिय्योन से कहता है, “तेरा परमेश्‍वर राज्य करता है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पर्वतों पर से आते हुए उनके पैर कैसे शुभ हैं, जो शुभ संदेश ला रहे हैं, जो शांति, और भलाई की बात सुनाते हैं, जो उद्धार की घोषणा करते हैं, तथा ज़ियोन से कहते हैं, “राज्य तुम्हारे परमेश्वर का है!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पहाड़ों पर उसके पाँव क्या ही सुहावने हैं जो शुभ समाचार लाता है, जो शान्ति की बातें सुनाता है और कल्याण का शुभ समाचार और उद्धार का सन्देश देता है, जो सिय्योन से कहता हैं, “तेरा परमेश्वर राज्य करता है।”