Isaiah 54:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kshan bhr hee ke liye maain ne tujhe chhod diya tha, parantu ab badee daya karake maain fir tujhe rakh loonga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तेरा परमेश्वर कहता है, “मैंने तुझे थोड़े समय के लिये त्यागा था। किन्तु अब मैं तुझे फिर से अपने पास आऊँगा और अपनी महा करूणा तुझ पर दर्शाऊँगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘केवल कुछ पल के लिए मैंने तुझे त्याग दिया था; पर अब मैं तुझ पर अपार दया कर तुझे एकत्र करूंगा।
Hindi Bible HHBD
क्षण भर ही के लिये मैं ने तुझे छोड़ दिया था, परन्तु अब बड़ी दया करके मैं फिर तुझे रख लूंगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्षण भर ही के लिये मैं ने तुझे छोड़ दिया था, परन्तु अब बड़ी दया करके मैं फिर तुझे रख लूँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“कुछ पल के लिए ही मैंने तुझे छोड़ा था, परंतु अब बड़ी दया करके मैं फिर तुझे रख लूंगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्षण भर ही के लिये # मैंने तुझे छोड़ दिया था, परन्तु अब बड़ी दया करके मैं फिर तुझे रख लूँगा।