Isaiah 56:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
prabhu yahova, jo nikale huae israaeliyon ko ikatthe karanevala haai, usakee yah vanee haai ki jo ikatthe kiae gaae haain unake sath maain auron ko bhee ikatthe karake mila doonga..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर ने इस्राएल के देश निकाला दिये इस्राएलियों को परस्पर इकट्ठा किया। मेरा स्वामी यहोवा जिसने यह किया, कहता है, “मैंने जिन लोगों को एक साथ इकट्ठा किया, उन लोगों के समूह में दूसरे लोगों को भी इकट्ठा करूँगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
स्वामी-प्रभु जो इस्राएल के निष्कासित लोगों को एकत्र करता है, यह कहता है: ‘जो एकत्र हो चुके हैं उनके अतिरिक्त अन्य लोगों को भी मैं उनके पास एकत्र करूंगा।’
Hindi Bible HHBD
प्रभु यहोवा, जो निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठे करनेवाला है, उसकी यह वाणी है कि जो इकट्ठे किए गए हैं उनके साथ मैं औरों को भी इकट्ठे करके मिला दूंगा।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
प्रभु यहोवा, जो निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा करनेवाला है, उसकी यह वाणी है कि जो इकट्ठे किए गए हैं उनके साथ मैं औरों को भी इकट्ठा करके मिला दूँगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु याहवेह, जो निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा कर रहे हैं: “उनका संदेश है कि जो आ चुके हैं, मैं उनमें औरों को भी मिला दूंगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
प्रभु यहोवा, जो निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठे करनेवाला है, उसकी यह वाणी है कि जो इकट्ठे किए गए हैं उनके साथ मैं औरों को भी इकट्ठे करके मिला दूँगा।”