James 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
isaliye ki ham sab bahut bar chook jate haain: jo koi vachan men naheen chookata, vahee to siddh manushy haai aur saree deh par bhee lagam laga sakata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसलिये कि हम सब बहुत बार चूक जाते हैं: जो कोई वचन में नहीं चूकता, वही तो सिद्ध मनुष्‍य है; और सारी देह पर भी लगाम लगा सकता है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं तुम्हें ऐसे इसलिए चेता रहा हूँ कि हम सबसे बहुत सी भूल होती ही रहती हैं। यदि कोई बोलने में कोई भी चूक न करे तो वह एक सिद्ध व्यक्ति है तो फिर ऐसा कौन है जो उस पर पूरी तरह काबू पा सकता है?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हम सब बारम्‍बार गलत काम करते हैं। जो कभी गलत बात नहीं कहता, वह पहुँचा हुआ मनुष्‍य है और वह अपने पूर्ण शरीर को नियंत्रण में रख सकता है।
Hindi Bible HHBD
इसलिये कि हम सब बहुत बार चूक जाते हैं: जो कोई वचन में नहीं चूकता, वही तो सिद्ध मनुष्य है; और सारी देह पर भी लगाम लगा सकता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham log sab bahut ulṭa kaam karta hei. Lekin agar tum aapan jeebh sambhaal ke rakkhega, yahi meñ tumhaar baṛappan hei aur tum puura deñhi pe kaabu kare sakega.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये कि हम सब बहुत बार चूक जाते हैं; जो कोई वचन में नहीं चूकता वही तो सिद्ध मनुष्य है और सारी देह पर भी लगाम लगा सकता है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि हम सब बहुत सी बातों में चूक जाते हैं। यदि कोई अपनी बातों में नहीं चूकता तो वह सिद्ध मनुष्य है, और अपनी सारी देह पर भी नियंत्रण रख सकता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हम सभी अनेक क्षेत्रों में चूक जाते हैं. सिद्ध है वह, जिसके वचन में कोई भूल-चूक नहीं होती. वह अपने सारे शरीर पर भी लगाम लगाने में सक्षम है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए कि हम सब बहुत बार चूक जाते हैं जो कोई वचन में नहीं चूकता, वही तो सिद्ध मनुष्य है; और सारी देह पर भी लगाम लगा सकता है।