James 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yaadi tum men koi dukhee ho to vah praarthna kare: yadi anaandait ho, to vah stuati ke bhjan gaae.
Hindi 2017 (नया नियम)
यदि तुम में कोई दुखी हो तो वह प्रार्थना करे: यदि आनन्‍दित हो, तो वह स्‍तुति के भजन गाए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि तुम में से कोई विपत्ति में पड़ा है तो उसे प्रार्थना करनी चाहिए और यदि कोई प्रसन्न है तो उसे स्तुति-गीत गाने चाहिए।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि आप लोगों में से कोई कष्‍ट में हो, तो वह प्रार्थना करे। कोई प्रसन्न हो, तो भजन गाये।
Hindi Bible HHBD
यदि तुम में कोई दुखी हो तो वह प्रार्थना करे: यदि आनन्दित हो, तो वह स्तुति के भजन गाए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar tum museebat meñ hei, tab tumme preya kare ke chaahi. Aur agar tum khush hei to, to tumme baṛaai ke bhajan gaay ke hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि तुम में कोई दु:खी है, तो वह प्रार्थना करे। यदि आनन्दित है, तो वह स्तुति के भजन गाए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्या तुममें से कोई दुःखी है? तो वह प्रार्थना करे। क्या कोई आनंदित है? तो वह भजन गाए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि तुममें से कोई मुसीबत में है, तो वह प्रार्थना करे; यदि आनंदित है, तो वह स्तुति गीत गाए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यदि तुम में कोई दुःखी हो तो वह प्रार्थना करे; यदि आनन्दित हो, तो वह स्तुति के भजन गाए।