Jeremiah 10:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki charavahe pashu sareekhe haai, aur ve yahova ko naheen pukarate isee karan ve buddhi se naheen chalate, aur unakee sab bheden titara-abitar ho gai haain.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
गडेरिये (प्रमुख) मूर्ख हैं। वे यहोवा को प्राप्त करने का प्रयत्न नहीं करते। वे बुद्धिमान नहीं है, अत: उनकी रेवड़ें (लोग) बिखर गई और नष्ट हो गई हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मेरे उच्‍चाधिकारी, जनता के चरवाहे मूर्ख हैं। वे प्रभु से मार्ग नहीं पूछते। अत: जनता फल-फूल कर समृद्ध नहीं हुई, और उनकी भेड़ें यहा-वहां बिखर गई।’
Hindi Bible HHBD
क्योंकि चरवाहे पशु सरीखे हैं, और वे यहोवा को नहीं पुकारते; इसी कारण वे बुध्दि से नहीं चलते, और उनकी सब भेड़ें तितर- बितर हो गई हैं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि चरवाहे पशु सरीखे हैं, और वे यहोवा को नहीं पुकारते; इसी कारण वे बुद्धि से नहीं चलते, और उनकी सब भेड़ें तितर–बितर हो गई हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कारण यह है कि चरवाहे मूर्ख हैं और उन्होंने याहवेह की बातें ज्ञात करना आवश्यक न समझा; इसलिये वे समृद्ध न हो सके और उनके सभी पशु इधर-उधर बिखर गए हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि चरवाहे पशु सरीखे हैं, और वे यहोवा को नहीं पुकारते; इसी कारण वे बुद्धि से नहीं चलते, और उनकी सब भेड़ें तितर-बितर हो गई हैं।