Jeremiah 19:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur bal kee pooja ke unche sthanon ko banakar apane ladkebalon ko bal ke liye hom kar diya, yadhypi maain ne kabhee bhee jisakee agyaa naheen dee, n usakee charcha kee aur n vah kabhee mere man men aya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यहूदा के राजाओं ने बाल देवता के लिये उच्च स्थान बनाए हैं। उन्होंने उन स्थानों का उपयोग अपने पुत्रों को आग में जलाने के लिये किया। उन्होंने अपने पुत्रों को बाल के लिये होमबलि के रूप में जलाया। मैंने उन्हें यह करने को नहीं कहा। मैंने तुमसे यह नहीं माँगा कि तुम अपने पुत्रों को बलि के रूप में भेंट करो। मैंने कभी इस सम्बन्ध में सोचा भी नहीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तुम ने बअल देवता के लिए ऊंचे टीलों पर वेदियाँ बनायी हैं ताकि तुम अपने बच्‍चों को अग्‍नि में बअल देवता को अर्पित करो, उसको अग्‍नि-बलि चढ़ाओ। ऐसा घृणित कार्य करने का न मैंने तुम्‍हें आदेश दिया और न ही अनुमति दी; और न कभी यह घृणित बात मेरे मन में आयी ही थी।
Hindi Bible HHBD
और बाल की पूजा के ऊंचे स्थानों को बनाकर अपने लड़केबालों को बाल के लिये होम कर दिया, यद्यपि मैं ने कभी भी जिसकी आज्ञा नहीं दी, न उसकी चर्चा की और न वह कभी मेरे मन में आया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और बाल की पूजा के ऊँचे स्थानों को बनाकर अपने बाल–बच्‍चों को बाल के लिये होम कर दिया, यद्यपि मैं ने कभी भी जिसकी आज्ञा नहीं दी, न उसकी चर्चा की और न वह कभी मेरे मन में आया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्होंने बाल के लिए अपने पुत्रों की होमबलि अर्पित करने के उद्देश्य से बाल के लिए पूजा-स्थल प्रतिष्ठित किए हैं. यह वह कृत्य है, जिसका मैंने उन्हें न तो आदेश दिया और न ही मैंने कभी इसका उल्लेख किया और न यह विचार ही कभी मेरे मस्तिष्क में आया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और बाल की पूजा के ऊँचे स्थानों को बनाकर अपने बाल-बच्चों को बाल के लिये होम कर दिया, यद्यपि मैंने कभी भी जिसकी आज्ञा नहीं दी, न उसकी चर्चा की और न वह कभी मेरे मन में आया।