Jeremiah 23:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
too bhavishyadvkta se yan poochh ki yahova ne tujhe kya uttar diya?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“यदि तुम परमेश्वर के सन्देश के बारे में जानना चाहते हो तब किसी नबी से पूछो, ‘यहोवा ने तुम्हें क्या उत्तर दिया?’ या ‘यहोवा ने क्या कहा?’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘तुम मेरे नबी से इस प्रकार कहना, “प्रभु ने तुम्‍हें क्‍या उत्तर दिया है?” अथवा, “प्रभु ने क्‍या कहा है?”
Hindi Bible HHBD
तू भविष्यद्वक्ता से यां पूछ कि यहोवा ने तुझे क्या उत्तर दिया?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तू भविष्यद्वक्‍ता से यों पूछ, ‘यहोवा ने तुझे क्या उत्तर दिया?’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस भविष्यद्वक्ता से तुम यह प्रश्न करोगे: ‘क्या उत्तर दिया है याहवेह ने तुम्हें?’ तथा ‘याहवेह ने क्या कहा है?’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तू भविष्यद्वक्ता से यह पूछ, ‘यहोवा ने तुझे क्या उत्तर दिया?’