Jeremiah 24:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
maain un par krapadrashtti rakoonga aur unako is desh men lautta le aunga aur unhen nash n karoonga, parantu banaunga unhen ukhad n daloonga, parantu lagaae rakoonga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं उनकी रक्षा करूँगा। मैं उन्हें यहूदा देश में वापस लाऊँगा। मैं उन्हें चीर कर फेंकूँगा नहीं, मैं फिर उनका निर्माण करुँगा। मैं उन्हें उखाड़ूँगा नहीं अपितु रोपूँगा जिससे वे बढ़े।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तो भी मैं उनका भला करने के उद्देश्य से उन पर दृष्टि करूंगा, और उन को फिर इस देश में वापस लाऊंगा। मैं उन को पुन: स्थापित करूंगा, और फिर कभी उन को ध्वस्त नहीं करूंगा। मैं उनको पुन: बोऊंगा, और उनको जड़-मूल से नहीं उखाड़ूंगा।
Hindi Bible HHBD
मैं उन पर कृपादृष्टि रखूंगा और उनको इस देश में लौटा ले आऊंगा; और उन्हें नाश न करूंगा, परन्तु बनाऊंगा; उन्हें उखाड़ न डालूंगा, परन्तु लगाए रखूंगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं उन पर कृपादृष्टि रखूँगा और उनको इस देश में लौटा ले आऊँगा, और उन्हें नष्ट न करूँगा परन्तु बनाऊँगा; उन्हें उखाड़ न डालूँगा, परन्तु लगाए रखूँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्योंकि मैं उन पर अपनी कृपादृष्टि बनाए रखूंगा तथा मैं उन्हें इसी देश में लौटा ले आऊंगा. मैं उन्हें उभारूंगा, ध्वस्त नहीं; मैं उन्हें रोपित करूंगा; नहीं उखाड़ूंगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मैं उन पर कृपादृष्टि रखूँगा और उनको इस देश में लौटा ले आऊँगा; और उन्हें नाश न करूँगा, परन्तु बनाऊँगा; उन्हें उखाड़ न डालूँगा, परन्तु लगाए रखूँगा।