Jeremiah 27:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab yahova ne us jaati ke vishay jo babul ke raja ke adhaeen n ho, yah kaha haai ki vah talavar, mahangee aur maree se nash hogee to fir too kyon apanee praja samet marana chahata haai?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि तुम बाबुल के राजा की सेवा करना स्वीकार नहीं करते तो तुम और तुम्हारे लोग शत्रु की तलवार के घाट उतारे जाएंगे, तथा भूख और भयंकर बीमारी से मरेंगे। यहोवा ने कहा कि ये घटनायें होंगी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप, आपकी प्रजा तलवार, अकाल और महामारी से क्यों मरें? जैसा प्रभु ने कहा है कि जो राष्ट्र बेबीलोन के राजा की अधीनता स्वीकार नहीं करेगा, वह तलवार, अकाल और महामारी से नष्ट हो जाएगा।
Hindi Bible HHBD
जब यहोवा ने उस जाति के विषय जो बाबुल के राजा के आधीन न हो, यह कहा है कि वह तलवार, महंगी और मरी से नाश होगी; तो फिर तू क्यों अपनी प्रजा समेत मरना चाहता है?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब यहोवा ने उस जाति के विषय जो बेबीलोन के राजा के आधीन न हो, यह कहा है कि वह तलवार, महँगी और मरी से नष्ट होगी; तो फिर तू क्यों अपनी प्रजा समेत मरना चाहता है?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्या आवश्यकता है कि आप तथा आपकी प्रजा तलवार, अकाल तथा महामारी के द्वारा मृत्यु को गले लगाए, जैसा कि याहवेह ने उस राष्ट्र के संदर्भ में उल्लेख किया था जो बाबेल के राजा की अधीनता स्वीकार न करेगा?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब यहोवा ने उस जाति के विषय जो बाबेल के राजा के अधीन न हो, यह कहा है कि वह तलवार, अकाल और मरी से नाश होगी; तो फिर तू क्यों अपनी प्रजा समेत मरना चाहता है?