Jeremiah 30:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
dekho, yahova kee jalajalahatt kee andhaee chal rahee haai! vah ati prachand andhaee haai dushtton ke sir par vah jor se lagegee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यहोवा बहुत क्रोधित था। उसने लोगों को दण्ड दिया और दण्ड प्रचंड आंधी की तरह आया। दण्ड एक चक्रवात सा, दुष्ट लोगों के विरुद्ध आया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रभु के क्रोध के तूफान को देखो। बवण्‍डर के सदृश उस के प्रकोप की आंधी बहने लगी है। उस की क्रोधाग्‍नि दुर्जन के सिर पर बरसेगी।
Hindi Bible HHBD
देखो, यहोवा की जलजलाहट की आंधी चल रही है! वह अति प्रचण्ड आंधी है; दुष्टों के सिर पर वह जोर से लगेगी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
देखो, यहोवा की जलजलाहट की आँधी चल रही है! वह अति प्रचण्ड आँधी है; दुष्‍टों के सिर पर वह ज़ोर से लगेगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
देख लो, याहवेह के बवंडर को, उनका कोप क्रोध हो चुका है, यह बवंडर सब कुछ उड़ा ले जाएगा ये बुराइयां सिर पर टूट पड़ेंगी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
देखो, यहोवा की जलजलाहट की आँधी चल रही है! वह अति प्रचण्ड आँधी है; दुष्टों के सिर पर वह जोर से लगेगी।