Jeremiah 35:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
parantu jab babul ke raja nabookadanessar ne is desh par chaddhai kee, tab ham ne kaha, chalo, kasadiyon aur aramiyon ke dalon ke dr ke mare yarooshalem men jaaen. is karan ham ab yarooshalem men rahate haain.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु जब बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर ने यहूदा देश पर आक्रमण किया तब हम लोग यरूशलेम को गए। हम लोगों ने आपस में कहा, ‘आओ हम यरूशलेम नगर में शरण लें जिससे हम कसदी और अरामी सेना से बच सकें।’ अत: हम लोग यरूशलेम में ठहर गए।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब बेबीलोन के राजा नबूकदनेस्सर ने इस देश पर आक्रमण किया, तब हमने सोचा: चलो, हम यरूशलेम नगर चलें, क्योंकि कसदी सेना और सीरियाई सेना का डर हम पर छा गया है। तब से हम यरूशलेम नगर में रह रहे हैं।’
Hindi Bible HHBD
परन्तु जब बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर ने इस देश पर चढ़ाई की, तब हम ने कहा, चलो, कसदियों और अरामियों के दलों के डर के मारे यरूशलेम में जाएं। इस कारण हम अब यरूशलेम में रहते हैं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु जब बेबीलोन के राजा नबूकदनेस्सर ने इस देश पर चढ़ाई की, तब हम ने कहा, ‘चलो, कसदियों और अरामियों के दलों के डर के मारे यरूशलेम में जाएँ।’ इस कारण हम अब यरूशलेम में रहते हैं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु जब बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र ने देश पर आक्रमण किया, तब हमने विचार किया, ‘चलो, हम कसदियों तथा अरामी सेना के आगे-आगे येरूशलेम चले जाएं.’ इस प्रकार हम येरूशलेम ही में निवास करते आ रहे हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु जब बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर ने इस देश पर चढ़ाई की, तब हमने कहा, ‘चलो, कसदियों और अरामियों के दलों के डर के मारे यरूशलेम में जाएँ।’ इस कारण हम अब यरूशलेम में रहते हैं।”