Jeremiah 48:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
moab ke vishay israaael ka parameshvar, senaon ka yahova yon kahata haai naboo par hay, kyonki vah nash ho gaya! kiryataaim kee asha toott gai, vah le liya gaya haai uncha gaddh nirash aur vismait ho gaya haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यह सन्देश मोआब देश के बारे में है। इस्राएल के लोगों के परमेश्वर सर्वशक्तिमान यहोवा ने जो कहा, वह यह है: “नबो पर्वत का बुरा होगा, नबो पर्वत नष्ट होगा। किर्यातैम नगर लज्जित होगा। इस पर अधिकार होगा। शक्तिशाली स्थान लज्जित होगा। यह बिखर जायेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
स्‍वर्गिक सेनाओं के प्रभु, इस्राएल के परमेश्‍वर ने मोआब देश के सम्‍बन्‍ध में यों कहा: ‘शोक! नबो नगर खण्‍डहर हो गया। शत्रु-सेना ने किर्यातइम नगर पर अधिकार कर लिया, उसका मुंह पराजय के अपमान से काला हो गया। ऊंचा गढ़ धूल-धूसरित कर दिया गया, उसे भी अपमान का घूंट पीना पड़ा।
Hindi Bible HHBD
मोआब के विषय इस्राएल का परमेश्वर, सेनाओं का यहोवा यों कहता हैे नबू पर हाय, क्योंकि वह नाश हो गया! किर्यातैम की आशा टूट गई, वह ले लिया गया है; ऊंचा गढ़ निराश और विस्मित हो गया है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मोआब के विषय इस्राएल का परमेश्‍वर, सेनाओं का यहोवा यों कहता है: “नबू पर हाय, क्योंकि वह नष्‍ट हो गया! किर्यातैम की आशा टूट गई, वह ले लिया गया है; ऊँचा गढ़ निराश और विस्मित हो गया है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मोआब के विषय में ज़आबोथ याहवेह, इस्राएल के परमेश्वर की वाणी यह है: “धिक्कार है नेबो पर, क्योंकि यह नष्ट हो चुका है. किरयथियों को लज्जित किया गया है, इसे अधीन कर लिया गया है; उच्चस्थ गढ़नगर को लज्जित कर दिया गया है. अब वह चूर-चूर हो चुका है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मोआब के विषय इस्राएल का परमेश्वर, सेनाओं का यहोवा यह कहता है: “नबो पर हाय, क्योंकि वह नाश हो गया! किर्यातैम की आशा टूट गई, वह ले लिया गया है; ऊँचा गढ़ निराश और विस्मित हो गया है।