Jeremiah 49:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
he heshabon haya-hay kara kyonaki ye nagar nash ho gaya. he rabba kee beattyaie chillao! aur kamar men ttatt bandhae, chhatee peetttee hui badon men idhar udhar daudo! kyonaki malkam apane yajakon aur hakimon samet bandhauai men jaaega.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“हेशबोन के लोगों, रोओ। क्योंकि ऐ नगर नष्ट कर दिया गया है। रब्बा अम्मोन की स्त्रियों, रोओ। अपने शोक वस्त्र पहनो और रोओ। सुरक्षा के लिये नगर को भागो। क्यो क्योंकि शत्रु आ रहा है। वे मल्कान देवता को ले जाएंगे और वे मल्कान के याजकों और अधिकारियों को ले जाएंगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘ओ हेशबोन, मृत्‍यु-शोक मना; क्‍योंकि अइ नगर उजाड़ हो गया। ओ रब्‍बाह की पुत्रियो, मृत्‍यु-शोक प्रकट करने के लिए, अपनी-अपनी कमर में टाट के वस्‍त्र पहिनो। छाती पीटती हुई अपने बाड़ों में यहां-वहां दौड़ो। निस्‍सन्‍देह तुम्‍हारा राष्‍ट्रीय देवता मल्‍काम, बन्‍दी बनकर निष्‍कासित होगा, और उसके साथ उसके पुरोहित और उच्‍चाधिकारी भी बन्‍दी बनकर जाएंगे।
Hindi Bible HHBD
हे हेशबोन हाय- हाय कर; क्योंकि ये नगर नाश हो गया। हे रब्बा की बेटियो चिल्लाओ! और कमर में टाट बान्धो, छाती पीटती हुई बाड़ों में इधर उधर दौड़ो! क्योंकि मल्काम अपने याजकों और हाकिमों समेत बंधुआई में जाएगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“हे हेशबोन, हाय–हाय कर; क्योंकि ऐ नगर नष्‍ट हो गया। हे रब्बा की बेटियो, चिल्‍लाओ! और कमर में टाट बाँधो, छाती पीटती हुई बाड़ों में इधर उधर दौड़ो! क्योंकि मल्काम अपने याजकों और हाकिमों समेत बँधुआई में जाएगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“हेशबोन, विलाप करो, क्योंकि अय नगर नष्ट हो चुका है! रब्बाह की पुत्रियो, विलाप करो! टाट बांधकर विलाप करो; विस्मित हो इधर-उधर शहरपनाह के भीतर दौड़ती रहो, क्योंकि मोलेक बंधुआई में चला जाएगा, और उसके साथ होंगे उसके पुरोहित तथा अधिकारी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“हे हेशबोन हाय-हाय कर; क्योंकि आई नगर नाश हो गया। हे रब्बाह की बेटियों चिल्लाओ! और कमर में टाट बाँधो, छाती पीटती हुई बाड़ों में इधर-उधर दौड़ो! क्योंकि मल्काम अपने याजकों और हाकिमों समेत बँधुआई में जाएगा।