Job 14:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parantu purush mar jata, aur pada rahata haai jab usaka praan choott gaya, tab vah kahan raha?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु जब बलशाली मनुष्य मर जाता है उसकी सारी शक्ति खत्म हो जाती है। जब मनुष्य मरता है वह चला जाता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्‍तु मनुष्‍य जब मर जाता है, वह निष्‍क्रिय पड़ा रहता है। अपनी अन्‍तिम साँस लेने के बाद मनुष्‍य कहाँ रहता है?
Hindi Bible HHBD
परन्तु पुरूष मर जाता, और पड़ा रहता है; जब उसका प्राण छूट गया, तब वह कहां रहा?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु मनुष्य मर जाता, और पड़ा रहता है; जब उसका प्राण छूट गया, तब वह कहाँ रहा?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु मनुष्य है कि, मृत्यु होने पर वह पड़ा रह जाता है; उसका श्वास समाप्‍त हुआ, कि वह अस्तित्वहीन रह जाता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु मनुष्य मर जाता, और पड़ा रहता है; जब उसका प्राण छूट गया, तब वह कहाँ रहा?