Job 17:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ve rat ko din ttharate ve kahate haai, andhiayare ke nikatt ujiyala haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु मेरे मित्र रात को दिन सोचा करते हैं। जब अन्धेरा होता है, वे लोग कहा करते हैं, ‘प्रकाश पास ही है।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मेरे मित्रो, तुम रात को दिन बनाना चाहते हो; तुम कहते हो, “प्रकाश अन्‍धकार के समीप है!”
Hindi Bible HHBD
वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अन्धियारे के निकट उजियाला है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अन्धियारे के निकट उजियाला है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे तो रात्रि को भी दिन में बदल देते हैं, वे कहते हैं, ‘प्रकाश निकट है,’ जबकि वे अंधकार में होते हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अंधियारे के निकट उजियाला है।