Job 32:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parantu manushy men atma to haai hee, aur sarvashaktaiman apanee dee hui sans se unhen samajhne kee shaktai deta haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु व्यक्ति में परमेश्वर की आत्मा बुद्धि देती है और सर्वशक्तिशाली परमेश्वर का प्राण व्यक्ति को ज्ञान देता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पर नहीं बुद्धि आयु से नहीं आती: मानव में आत्‍मा होती है; सर्वशक्‍तिमान परमेश्‍वर की सांस मनुष्‍य को समझने की शक्‍ति प्रदान करती है।
Hindi Bible HHBD
परन्तु मनुष्य में आत्मा तो है ही, और सर्वशक्तिमान अपनी दी हुई सांस से उन्हें समझने की शक्ति देता है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु मनुष्य में आत्मा तो है ही, सर्वशक्‍तिमान की दी हुई साँस, जो उन्हें समझने की शक्‍ति देता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वस्तुतः सर्वशक्तिमान की श्वास तथा परमेश्वर का आत्मा ही है, जो मनुष्य में ज्ञान प्रगट करता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु मनुष्य में आत्मा तो है ही, और सर्वशक्तिमान परमेश्वर अपनी दी हुई साँस से उन्हें समझने की शक्ति देता है।