Job 36:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
taubhee ishvar un par unake kam, aur unaka yah aparadha pragatt karata haai, ki unhon ne garva kiya haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तो परमेश्वर उनको बतायेगा कि उन्होंने कौन सा बुरा काम किया है। परमेश्वर उनको बतायेगा कि उन्होंने पाप किये है और वे अहंकारी रहे थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तो वह उनका दुष्कर्म, उनका अपराध प्रकट करता है, कि उन्होंने अहंकारपूर्ण आचरण किया है।
Hindi Bible HHBD
तौभी ईश्वर उन पर उनके काम, और उनका यह अपराध प्रगट करता है, कि उन्हों ने गर्व किया है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तौभी परमेश्वर उन पर उनके काम, और उनका यह अपराध प्रगट करता है, कि उन्होंने गर्व किया है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परमेश्वर उन पर यह प्रकट कर देते हैं, कि इस पीड़ा का कारण क्या है? उनका ही अहंकार, उनका यही पाप.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तो भी परमेश्वर उन पर उनके काम, और उनका यह अपराध प्रगट करता है, कि उन्होंने गर्व किया है।