Job 37:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
abhee to akashamandl men ka bada prakash dekha naheen jata jab vayu chalakar usako shuuddh karatee haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
देख, कोई भी व्यक्ति चमकते हुए सूर्य को नहीं देख सकता। जब हवा बादलों को उड़ा देती है उसके बाद वह बहुत उजला और चमचमाता हुआ होता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘अब आकाश-मण्‍डल में सूर्य प्रखर रूप से चमक रहा है, वायु ने बहकर उसको स्‍वच्‍छ-साफ कर दिया है। निस्‍सन्‍देह मनुष्‍य आकाश की धूप को नहीं देख सकता।
Hindi Bible HHBD
अभी तो आकाशमणडल में का बड़ा प्रकाश देखा नहीं जाता जब वायु चलकर उसको शुठ्ठ करती है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“अभी तो आकाशमण्डल में का बड़ा प्रकाश देखा नहीं जाता जब वायु चलकर उसको शुद्ध करती है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इस समय यह सत्य है, कि मनुष्य के लिए यह संभव नहीं, कि वह प्रभावी सूर्य प्रकाश की ओर दृष्टि कर सके. क्योंकि वायु प्रवाह ने आकाश से मेघ हटा दिया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“अभी तो आकाशमण्डल में का बड़ा प्रकाश देखा नहीं जाता जब वायु चलकर उसको शुद्ध करती है।