Job 5:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
un par din ko andhora chha jata haai, aur din dupaharee men ve rat kee nai ttttolate firate haain.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे चालाक लोग दिन के प्रकाश में भी ठोकरें खाते फिरते हैं। यहाँ तक कि दोपहर में भी वे रास्ते का अनुभव रात के जैसे करते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे दिन में अंधकार महसूस करते हैं, दोपहर में वे रात की तरह टटोलते हैं।
Hindi Bible HHBD
उन पर दिन को अन्धेरा छा जाता है, और दिन दुपहरी में वे रात की नाई टटोलते फिरते हैं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन पर दिन को अन्धेरा छा जाता है, और दिन दुपहरी में वे रात के समान टटोलते फिरते हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दिन में ही वे अंधकार में जा पड़ते हैं तथा मध्याह्न पर उन्हें रात्रि के समान टटोलना पड़ता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उन पर दिन को अंधेरा छा जाता है, और दिन दुपहरी में वे रात के समान टटोलते फिरते हैं।