John 1:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur vachan dehadhaaree hua aur anugrah aur sachchai se paripoorn hokar hamare beech men dera kiya, aur ham ne us kee aeesee mahima dekhee, jaaisee pita ke aekalaute kee mahima.
Hindi 2017 (नया नियम)
और वचन देहधारी हुआ; और अनुग्रह और सच्चाई से परिपूर्ण होकर हमारे बीच में डेरा किया, और हम ने उसकी ऐसी महिमा देखी, जैसी पिता के एकलौते की महिमा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उस आदि शब्द ने देह धारण कर हमारे बीच निवास किया। हमने परम पिता के एकमात्र पुत्र के रूप में उसकी महिमा का दर्शन किया। वह करुणा और सत्य से पूर्ण था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शब्द ने देह धारण कर हमारे बीच निवास किया। हम ने उसकी ऐसी महिमा देखी जैसी पिता के एकलौते पुत्र की महिमा, जो अनुग्रह और सत्य से परिपूर्ण है।
Hindi Bible HHBD
और वचन देहधारी हुआ; और अनुग्रह और सच्चाई से परिपूर्ण होकर हमारे बीच में डेरा किया, और हम ने उस की ऐसी महिमा देखी, जैसी पिता के एकलौते की महिमा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Vachan admi ke ruup dhar lees, aur hamaar beech meñ rahe lagis. Ham uske sachcha mahima dekha, u mahima uske mila kaahe ki u aapan baap ke ekke laṛka raha Usman se Prabhu ke sachchaai aur daya hamaar lage aay gais hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और वचन देहधारी हुआ; और अनुग्रह और सच्चाई से परिपूर्ण होकर हमारे बीच में डेरा किया, और हम ने उसकी ऐसी महिमा देखी, जैसी पिता के एकलौते की महिमा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वचन देहधारी हुआ और हमारे बीच में डेरा किया। हमने उसकी ऐसी महिमा देखी, जैसी पिता के एकलौते की महिमा। वह अनुग्रह और सच्चाई से परिपूर्ण था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वचन ने शरीर धारण कर हमारे मध्य तंबू के समान वास किया और हमने उनकी महिमा को अपना लिया—ऐसी महिमा को, जो पिता के एकलौते पुत्र की होती है—अनुग्रह और सच्चाई से परिपूर्ण.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और वचन देहधारी हुआ; और अनुग्रह और सच्चाई से परिपूर्ण होकर हमारे बीच में डेरा किया, और हमने उसकी ऐसी महिमा देखी, जैसी पिता के एकलौते की महिमा।