John 1:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yeeshu ne natanaael ko apanee or ate dekhkar usake vishay men kaha, dekho, yah sachamuch israaelee haai: is men kapatt naheen.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने नतनएल को अपनी ओर आते देखकर उसके विषय में कहा, “देखो, यह सचमुच इस्राएली है: इस में कपट नहीं।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने नतनएल को अपनी तरफ आते हुए देखा और उसके बारे में कहा, “यह है एक सच्चा इस्राएली जिसमें कोई खोट नहीं है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने नतनएल को अपने पास आते देखा, तो उसके विषय में कहा, “देखो, यह एक सच्चा इस्राएली है। इस में कोई कपट नहीं।”
Hindi Bible HHBD
यीशु ने नतनएल को अपनी ओर आते देखकर उसके विषय में कहा, देखो, यह सचमुच इस्त्राएली है: इस में कपट नहीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Yeeshu dekhis ki Natanyel uske lage aay hei, tab u uske baare meñ bolis, “I to sachcha Israayeli hei, isman kuchh bhi jhuuṭ nai hei!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने नतनएल को अपनी ओर आते देखकर उसके विषय में कहा, “देखो, यह सचमुच इस्राएली है: इसमें कपट नहीं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यीशु ने नतनएल को अपनी ओर आते हुए देखा और उसके विषय में कहा, “देखो, यह सचमुच इस्राएली है, इसमें छल कपट नहीं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु ने नाथानाएल को अपनी ओर आते देख उनके विषय में कहा, “देखो! एक सच्चा इस्राएली है, जिसमें कोई कपट नहीं है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने नतनएल को अपनी ओर आते देखकर उसके विषय में कहा, “देखो, यह सचमुच इस्राएली है: इसमें कपट नहीं।”