John 1:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yah gavahee dene aya, ki jyoti kee gavahee de, taki sab usake dara vishvas laaen.
Hindi 2017 (नया नियम)
यह गवाही देने आया, कि ज्‍योति की गवाही दे, ताकि सब उसके द्वारा विश्‍वास लाएँ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वह एक साक्षी के रूप में आया था ताकि वह लोगों को प्रकाश के बारे में बता सके। जिससे सभी लोग उसके द्वारा उस प्रकाश में विश्वास कर सकें।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
योहन साक्षी देने के लिए आए, कि वह ज्‍योति के विषय में साक्षी दें, जिससे सब लोग उनके द्वारा विश्‍वास करें।
Hindi Bible HHBD
यह गवाही देने आया, कि ज्योति की गवाही दे, ताकि सब उसके द्वारा विश्वास लाएं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
u roshni ke baare meñ bataay aais raha aur sab log ke rasta dekhaais ki log biswaas kare.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह गवाही देने आया कि ज्योति की गवाही दे, ताकि सब उसके द्वारा विश्‍वास लाएँ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वह साक्षी देने के लिए आया कि उस ज्योति के विषय में साक्षी दे, ताकि सब उसके द्वारा विश्‍वास करें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कि वह ज्योति को देखें और उसके गवाह बनें कि लोग उनके माध्यम से ज्योति में विश्वास करें.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यह गवाही देने आया, कि ज्योति की गवाही दे, ताकि सब उसके द्वारा विश्वास लाएँ।