John 10:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
auron ne kaha, ye bat aeese manushy kee naheen jis men dushttatma ho: kya dushttatma andhaen kee ankhe khol sakatee haai?
Hindi 2017 (नया नियम)
औरों ने कहा, “ये बाते ऐसे मनुष्य की नहीं जिसमें दुष्टात्मा हो: क्या दुष्टात्मा अन्धों की आँखे खोल सकती है?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दूसरे कहने लगे, “ये शब्द किसी ऐसे व्यक्ति के नहीं हो सकते जिस पर दुष्टात्मा सवार हो। निश्चय ही कोई दुष्टात्मा किसी अंधे को आँखें नहीं दे सकती।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कुछ लोग कहते थे, “ये वचन भूतग्रस्त मनुष्य के नहीं हैं। क्या भूत अन्धों की आँखें खोल सकता है?”
Hindi Bible HHBD
औरों ने कहा, ये बात ऐसे मनुष्य की नहीं जिस में दुष्टात्मा हो: क्या दुष्टात्मा अन्धों की आंखे खोल सकती है?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin kuchh aur log bolat rahin, “Jon admi meñ saitaan rahe hei, u eisan baat nai kare sake hei! Keise ek saitaan ek añdha ke aañkhi achchha kare sake hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अन्य लोगों ने कहा, “ये बातें ऐसे मनुष्य की नहीं जिसमें दुष्टात्मा हो। क्या दुष्टात्मा अंधों की आँखें खोल सकती है?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अन्य लोग कह रहे थे, “ये बातें दुष्टात्माग्रस्त की नहीं हैं। क्या दुष्टात्मा अंधों की आँखें खोल सकती है?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कुछ अन्य लोगों ने कहा, “ये वचन दुष्टात्मा से पीड़ित व्यक्ति के नहीं हो सकते; क्या कोई दुष्टात्मा अंधों को आंखों की रोशनी दे सकता है?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
औरों ने कहा, “ये बातें ऐसे मनुष्य की नहीं जिसमें दुष्टात्मा हो। क्या दुष्टात्मा अंधों की आँखें खोल सकती है?”