John 11:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne us se kaha, han he prabhu, maain vishvas kar chukee hoo, ki parameshvar ka putra maseeh jo jagat men anevala tha, vah too hee haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उससे कहा, “हाँ, हे प्रभु, मैं विश्‍वास कर चुकी हूँ, कि परमेश्‍वर का पुत्र मसीह जो जगत में आनेवाला था, वह तू ही है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वह यीशु से बोली, “हाँ प्रभु, मैं विश्वास करती हूँ कि तू मसीह है, परमेश्वर का पुत्र जो जगत में आने वाला था।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने उत्तर दिया, “हाँ, प्रभु! मैं विश्‍वास करती हूँ कि आप ही मसीह, परमेश्‍वर के पुत्र हैं, जो संसार में आने वाले थे।”
Hindi Bible HHBD
उस ने उस से कहा, हां हे प्रभु, मैं विश्वास कर चुकी हूं, कि परमेश्वर का पुत्रा मसीह जो जगत में आनेवाला था, वह तू ही है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab u bolis, “Haañ Prabhu, ham biswaas karta hei ki tumahi Maseeh hei aur Parmeshwar ke laṛka hei jon dunia meñ aay waala raha.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उससे कहा, “हाँ हे प्रभु, मैं विश्‍वास करती हूँ कि परमेश्‍वर का पुत्र मसीह जो जगत में आनेवाला था, वह तू ही है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने उससे कहा, “हाँ प्रभु, मैं तो विश्‍वास कर चुकी हूँ कि तू परमेश्‍वर का पुत्र मसीह है जो जगत में आनेवाला था।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसने कहा, “जी हां, प्रभु, मुझे विश्वास है कि आप ही मसीह हैं, आप ही परमेश्वर के पुत्र हैं और आप ही वह हैं, जिनके संसार में आने के बारे में पहले से बताया गया था.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उससे कहा, “हाँ, हे प्रभु, मैं विश्वास कर चुकी हूँ, कि परमेश्वर का पुत्र मसीह जो जगत में आनेवाला था, वह तू ही है।”