John 12:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
unhon ne galeel ke baaitasaaida ke rahanevale filippus ke pas akar us se binatee kee, ki shraeemana ham yeeshu se bhentt karana chahate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
उन्होंने गलील के बैतसैदा के रहनेवाले फिलिप्‍पुस के पास आकर उससे विनती की, “श्रीमान् हम यीशु से भेंट करना चाहते हैं।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे गलील में बैतसैदा के निवासी फिलिप्पुस के पास गये और उससे विनती करते हुए कहने लगे, “महोदय, हम यीशु के दर्शन करना चाहते हैं।” तब फिलिप्पुस ने अन्द्रियास को आकर बताया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्‍होंने फिलिप के पास आ कर यह निवेदन किया, “महाशय! हम येशु से मिलना चाहते हैं।” फिलिप गलील प्रदेश के बेतसैदा नगर का निवासी था।
Hindi Bible HHBD
उन्हों ने गलील के बैतसैदा के रहनेवाले फिलिप्पुस के पास आकर उस से बिनती की, कि श्रीमान् हम यीशु से भेंट करना चाहते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog Filip ke lage gain, jon Galeel ke Beithseida ke rahe waala raha. U sab usse binti karin, “Bhaiya ham Yeeshu se mile mañgta hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन्होंने गलील के बैतसैदा के रहनेवाले फिलिप्पुस के पास आकर उससे विनती की, “श्रीमान्, हम यीशु से भेंट करना चाहते हैं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अतः ये लोग फिलिप्पुस के पास आए जो गलील के बैतसैदा का था और उससे विनती करने लगे, “महोदय, हम यीशु से मिलना चाहते हैं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्होंने गलील प्रदेश के बैथसैदावासी फ़िलिप्पॉस से विनती की, “श्रीमान! हम मसीह येशु से भेंट करना चाहते हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उन्होंने गलील के बैतसैदा के रहनेवाले फिलिप्पुस के पास आकर उससे विनती की, “श्रीमान हम यीशु से भेंट करना चाहते हैं।”