John 12:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
taubhee saradaron men se bhee bahuton ne us par vishvas kiya, parantu fareeasiyon ke karan pragatt men naheen manate the, aeesa n ho ki aradhanalay men se nikale jaaen.
Hindi 2017 (नया नियम)
तौभी सरदारों में से भी बहुतों ने उस पर विश्‍वास किया, परन्‍तु फरीसियों के कारण प्रगट में नहीं मानते थे, ऐसा न हो कि आराधनालय में से निकाले जाएँ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर भी बहुत थे यहाँ तक कि यहूदी नेताओं में से भी ऐसे अनेक थे जिन्होंने उसमें विश्वाश किया। किन्तु फरीसियों के कारण अपने विश्वास की खुले तौर पर घोषणा नहीं की, क्योंकि ऐसा करने पर उन्हें आराधनालय से निकाले जाने का भय था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
फिर भी अधिकारियों में से बहुतों ने येशु में विश्‍वास किया। परन्‍तु वे फरीसियों के कारण येशु को प्रकट रूप से इसलिए स्‍वीकार नहीं करते थे कि कहीं सभागृह से उनका बहिष्‍कार न कर दिया जाए।
Hindi Bible HHBD
तौभी सरदारों में से भी बहुतों ने उस पर विश्वास किया, परन्तु फरीसियों के कारण प्रगट में नहीं मानते थे, ऐसा न हो कि आराधनालय में से निकाले जाएं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I bhi bhais ki bahut se Yahuudi adhikaari Yeeshu pe biswaas karin, lekin Farisi log ke kaaran ulog sab ke saamne uske apnaay nai sakin, kaahe ki kahiñ eise nai hoy ki u sab ke chech se nikaar dewa jaay.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तौभी अधिकारियों में से बहुतों ने उस पर विश्‍वास किया, परन्तु फरीसियों के कारण प्रगट में नहीं मानते थे, कहीं ऐसा न हो कि वे आराधनालय में से निकाले जाएँ:
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर भी अधिकारियों में से बहुतों ने उस पर विश्‍वास किया, परंतु वे फरीसियों के कारण खुले रूप में अंगीकार नहीं कर रहे थे, कहीं ऐसा न हो कि वे आराधनालय से निकाले जाएँ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अनेकों ने, यहां तक कि अधिकारियों ने भी मसीह येशु में विश्वास किया किंतु फ़रीसियों के कारण सार्वजनिक रूप से स्वीकार नहीं किया कि कहीं उन्हें यहूदी सभागृह से निकाल न दिया जाए
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तो भी सरदारों में से भी बहुतों ने उस पर विश्वास किया, परन्तु फरीसियों के कारण प्रगट में नहीं मानते थे, ऐसा न हो कि आराधनालय में से निकाले जाएँ।