John 13:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ye baten kahakar yeeshu atma men vyakul hua aur yah gavahee dee, ki maain tum se sach sach kahata hoo, ki tum men se aek mujhe pakadvaaega.
Hindi 2017 (नया नियम)
ये बातें कहकर यीशु आत्‍मा में व्‍याकुल हुआ और यह गवाही दी, “मैं तुम से सच सच कहता हूँ, कि तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यह कहने के बाद यीशु बहुत व्याकुल हुआ और साक्षी दी, “मैं तुमसे सत्य कहता हूँ, तुम में से एक मुझे धोखा देकर पकड़वायेगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब येशु यह कह चुके, तब उन का मन व्‍याकुल हो उठा और उन्‍होंने यह साक्षी दी, “मैं तुम से सच-सच कहता हूँ, तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा।”
Hindi Bible HHBD
ये बातें कहकर यीशु आत्मा में व्याकुल हुआ और यह गवाही दी, कि मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I sab baat bole ke baad Yeeshu dukhi hoy ke aapan chela log se bolis, “Ham tum se sachche bolta hei ki tum meñ se ek hei jon hamme pakaṛwaai.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
ये बातें कहकर यीशु आत्मा में व्याकुल हुआ और यह गवाही दी, “मैं तुम से सच सच कहता हूँ कि तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
ये बातें कहकर यीशु आत्मा में व्याकुल हो गया और उसने साक्षी दी, “मैं तुमसे सच-सच कहता हूँ कि तुममें से एक मुझे पकड़वाएगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह कहते-कहते मसीह येशु आत्मा में व्याकुल हो उठे. उन्होंने कहा, “मैं तुम पर यह अटल सच्चाई प्रकट कर रहा हूं: तुममें से एक मेरे साथ धोखा करेगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
ये बातें कहकर यीशु आत्मा में व्याकुल हुआ और यह गवाही दी, “मैं तुम से सच-सच कहता हूँ, कि तुम में से एक मुझे पकड़वाएगा।”