John 13:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur us ne ttukada dubokar shamaun ke putra yahooda iskaariyotee ko diya.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उसने टुकड़ा डुबोकर शमौन के पुत्र यहूदा इस्‍करियोती को दिया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने उत्तर दिया, “रोटी का टुकड़ा कटोरे में डुबो कर जिसे मैं दूँगा, वही वह है।” फिर यीशु ने रोटी का टुकड़ा कटोरे में डुबोया और उसे उठा कर शमौन इस्करियोती के पुत्र यहूदा को दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उत्तर दिया, “मैं जिसे रोटी का टुकड़ा थाली में डुबो कर दूँगा, वही है।” और उन्‍होंने रोटी डुबो कर शिमोन इस्‍करियोती के पुत्र यूदस को दी।
Hindi Bible HHBD
और उस ने टुकड़ा डुबोकर शमौन के पुत्रा यहूदा इस्करियोती को दिया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu jawaab dees, “Ham roṭi ke ṭukṛa sos meñ ḍubaay ke jiske dega, wahi admi hei.” Aur u ek roṭi ke ṭukṛa lees, sos meñ ḍubaay ke Saayman ke laṛka Juḍas Iskariyoti ke dees.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उत्तर दिया, “जिसे मैं यह रोटी का टुकड़ा डुबाकर दूँगा वही है।” और उसने टुकड़ा डुबाकर शमौन इस्करियोती के पुत्र यहूदा को दिया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यीशु ने उत्तर दिया, “जिसे मैं रोटी का टुकड़ा डुबाकर दूँगा, वह वही है।” तब उसने रोटी का टुकड़ा लिया और डुबाकर शमौन इस्करियोती के पुत्र यहूदा को दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु ने उत्तर दिया, “जिसे मैं यह रोटी डुबोकर दूंगा, वह.” तब उन्होंने रोटी शिमओन के पुत्र कारियोतवासी यहूदाह को दे दी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उत्तर दिया, “जिसे मैं यह रोटी का टुकड़ा डुबोकर दूँगा, वही है।” और उसने टुकड़ा डुबोकर शमौन के पुत्र यहूदा इस्करियोती को दिया।