John 13:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab vah ttukada lekar turant bahar chala gaya, aur ratrai ka samay tha..
Hindi 2017 (नया नियम)
तब वह टुकड़ा लेकर तुरन्त बाहर चला गया, और रात्रि का समय था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिए यहूदा ने रोटी का टुकड़ा लिया। और तत्काल चला गया। यह रात का समय था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अत: रोटी का टुकड़ा लेकर यूदस तुरन्त बाहर चला गया। और उस समय रात थी।
Hindi Bible HHBD
तब वह टुकड़ा लेकर तुरन्त बाहर चला गया, और रात्रि का समय था।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Juḍas roṭi ke ṭukṛa leke wahi lage bahire chala gais. U ṭaaim raat hoy gais raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अत: वह टुकड़ा लेकर तुरन्त बाहर चला गया; और यह रात्रि का समय था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अतः रोटी का टुकड़ा लेकर वह तुरंत बाहर चला गया; और वह रात का समय था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये यहूदाह तत्काल बाहर चला गया. वह रात का समय था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब वह टुकड़ा लेकर तुरन्त बाहर चला गया, और रात्रि का समय था।