John 13:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
pataras ne us se kaha, he prabhu, abhee maain tere peechhe kyon naheen a sakata? maain to tere liye apana praan doonga.
Hindi 2017 (नया नियम)
पतरस ने उससे कहा, “हे प्रभु, अभी मैं तेरे पीछे क्‍यों नहीं आ सकता? मैं तो तेरे लिये अपना प्राण दूँगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पतरस ने उससे पूछा, “हे प्रभु, अभी भी मैं तेरे पीछे क्यों नहीं आ सकता? मैं तो तेरे लिये अपने प्राण तक त्याग दूँगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पतरस ने उन से कहा, “प्रभु! मैं इस समय आपके पीछे क्‍यों नहीं आ सकता? मैं आपके लिए अपने प्राण दे दूँगा।”
Hindi Bible HHBD
पतरस ने उस से कहा, हे प्रभु, अभी मैं तेरे पीछे क्यों नहीं आ सकता? मैं तो तेरे लिये अपना प्राण दूंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Prabhu, kaahe ke ham tumhaar pichchhe nai aay sakta hei?” Peeṭa puuchhis. “Ham tumhaar khaatir mare ke bhi taiyaar hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पतरस ने उससे कहा, “हे प्रभु, अभी मैं तेरे पीछे क्यों नहीं आ सकता? मैं तो तेरे लिये अपना प्राण भी दे दूँगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
पतरस ने उससे कहा, “प्रभु, मैं तेरे पीछे अभी क्यों नहीं आ सकता? मैं तो तेरे लिए अपना प्राण भी दे दूँगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पेतरॉस ने उनसे दोबारा पूछा, “प्रभु, मैं आपके पीछे अभी क्यों नहीं चल सकता? मैं तो आपके लिए अपने प्राण भी दे दूंगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पतरस ने उससे कहा, “हे प्रभु, अभी मैं तेरे पीछे क्यों नहीं आ सकता? मैं तो तेरे लिये अपना प्राण दूँगा।”