John 14:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur maain pita se binatee karoonga, aur vah tumhen aek aur sahayak dega, ki vah sarvada tumhare sath rahe.
Hindi 2017 (नया नियम)
और मैं पिता से विनती करूँगा, और वह तुम्‍हें एक और सहायक देगा, कि वह सर्वदा तुम्‍हारे साथ रहे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं परम पिता से विनती करूँगा और वह तुम्हें एक दूसरा सहायक देगा ताकि वह सदा तुम्हारे साथ रह सके।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं पिता से प्रार्थना करूँगा और वह तुम्‍हें एक दूसरा सहायक प्रदान करेगा, जो सदा तुम्‍हारे साथ रहेगा।
Hindi Bible HHBD
और मैं पिता से बिनती करूंगा, और वह तुम्हें एक और सहायक देगा, कि वह सर्वदा तुम्हारे साथ रहे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham Pita se maañgega ki u tumhaar khaatir ek dusra madadgaar bheje, jon tumhaar sañghe hardam rahe saki.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं पिता से विनती करूँगा, और वह तुम्हें एक और सहायक देगा कि वह सर्वदा तुम्हारे साथ रहे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और मैं पिता से विनती करूँगा, और वह तुम्हें एक अन्य सहायक देगा कि वह सदा तुम्हारे साथ रहे,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं पिता से विनती करूंगा और वह तुम्हें एक और सहायक देंगे कि वह हमेशा तुम्हारे साथ रहें:
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और मैं पिता से विनती करूँगा#14:16 मैं पिता से विनती करूँगा: यह उनकी मृत्यु और स्वर्ग में उठा लिए जाने के बाद उनके द्वारा मध्यस्थता करने को संदर्भित करता है मैं पिता से विनती करूँगा, और वह तुम्हें एक और सहायक देगा, कि वह सर्वदा तुम्हारे साथ रहे।