John 17:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur maain ne tera nam un ko bataya aur batata rahoonga ki jo praem tujh ko mujh se tha, vah un men rahe aur maain un men rahoon..
Hindi 2017 (नया नियम)
और मैं ने तेरा नाम उनको बताया और बताता रहूँगा कि जो प्रेम तुझ को मुझ से था, वह उन में रहे और मैं उन में रहूँ।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
न केवल मैंने तेरे नाम का उन्हें बोध कराया है बल्कि मैं इसका बोध कराता भी रहूँगा ताकि वह प्रेम जो तूने मुझ पर दर्शाया है उनमें भी हो। और मैं भी उनमें रहूँ।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैंने उन्हें तेरा नाम बताया है और बताता रहूँगा, जिससे तूने जो प्रेम मुझे दिया, वह प्रेम उनमें बना रहे और मैं भी उन में बना रहूँ।”
Hindi Bible HHBD
और मैं ने तेरा नाम उन को बताया और बताता रहूंगा कि जो प्रेम तुझ को मुझ से था, वह उन में रहे और मैं उन में रहूं।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham to tumhaar naam se i sab se bataay dia hei, aur bataate rahega ki jon pyaar tum hamme dia hei, u sab meñ hoi, aur ham bhi u sab meñ rahega.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं ने तेरा नाम उनको बताया और बताता रहूँगा कि जो प्रेम तुझ को मुझ से था वह उनमें रहे, और मैं उनमें रहूँ।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और मैंने उन्हें तेरा नाम बताया और बताता रहूँगा, ताकि जो प्रेम तूने मुझसे रखा वह उनमें रहे और मैं उनमें।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैंने आपको उन पर प्रकट किया है, और प्रकट करता रहूंगा कि जिस प्रेम से आपने मुझसे प्रेम किया है, वही प्रेम उनमें बस जाए और मैं उनमें.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और मैंने तेरा नाम उनको बताया और बताता रहूँगा कि जो प्रेम तुझको मुझसे था, वह उनमें रहे और मैं उनमें रहूँ#17:26 मैं उनमें रहूँ: मेरी शिक्षाओं और मेरी आत्मा के प्रभावों के द्वारा। मैं उनमें रहूँ ।”