John 18:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab yeeshu ne pataras se kaha, apanee talavar kattee men rakh: jo kattora pita ne mujhe diya haai kya maain use n peeun?
Hindi 2017 (नया नियम)
तब यीशु ने पतरस से कहा, “अपनी तलवार काठी में रख: जो कटोरा पिता ने मुझे दिया है क्या मैं उसे न पीऊँ?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर यीशु ने पतरस से कहा, “अपनी तलवार म्यान में रख! क्या मैं यातना का वह प्याला न पीऊँ जो परम पिता ने मुझे दिया है?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने पतरस से कहा, “तलवार म्यान में रख लो। जो प्याला पिता ने मुझे दिया है, क्या मैं उसे नहीं पिऊं?”
Hindi Bible HHBD
तब यीशु ने पतरस से कहा, अपनी तलवार काठी में रख: जो कटोरा पिता ने मुझे दिया है क्या मैं उसे न पीऊं?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu, Peeṭa ke ḍaaṭis, “Talwaar bhittar rakkho. Kaa tum sochta hei ki ham u dukh ke pyaala nai piyega jon Pita hamme dees hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब यीशु ने पतरस से कहा, “अपनी तलवार म्यान में रख। जो कटोरा पिता ने मुझे दिया है, क्या मैं उसे न पीऊँ? ”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब यीशु ने पतरस से कहा, “तलवार को म्यान में रख! जो कटोरा पिता ने मुझे दिया है, क्या मैं उसे न पीऊँ?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह देख मसीह येशु ने पेतरॉस को आज्ञा दी, “तलवार म्यान में रखो! क्या मैं वह प्याला न पिऊं जो पिता ने मुझे दिया है?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब यीशु ने पतरस से कहा, “अपनी तलवार काठी में रख। जो कटोरा पिता ने मुझे दिया है क्या मैं उसे न पीऊँ?”