John 18:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
shamaun pataras aur aek aur chela bhee yeeshu ke peechhe ho liae: yah chela mahayajak ka jana pahachana tha aur yeeshu ke sath mahayajak ke angat men gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
शमौन पतरस और एक और चेला भी यीशु के पीछे हो लिए। यह चेला महायाजक का जाना पहचाना था और यीशु के साथ महायाजक के आँगन में गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
शमौन पतरस तथा एक और शिष्य यीशु के पीछे हो लिये। महायाजक इस शिष्य को अच्छी तरह जानता था इसलिए वह यीशु के साथ महायाजक के आँगन में घुस गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सिमोन पतरस और एक दूसरा शिष्‍य येशु के पीछे-पीछे चले। यह शिष्‍य महापुरोहित का परिचित था। वह येशु के साथ महापुरोहित के भवन के प्रांगण में गया,
Hindi Bible HHBD
शमौन पतरस और एक और चेला भी यीशु के पीछे हो लिए: यह चेला महायाजक का जाना पहचाना था और यीशु के साथ महायाजक के आंगत में गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Saayman Peeṭa aur ek aur chela Yeeshu ke pichchhe pichchhe gain. I chela Baṛa Paadri ke jaana pahichaana raha, aur u Yeeshu ke sañghe Baṛa Paadri ke añgna meñ gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
शमौन पतरस और एक अन्य चेला भी यीशु के पीछे हो लिए। यह चेला महायाजक का जाना–पहचाना था, इसलिये वह यीशु के साथ महायाजक के आँगन में गया,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अब शमौन पतरस और दूसरा शिष्य यीशु के पीछे चल दिए। यह शिष्य महायाजक का परिचित था, इसलिए उसने यीशु के साथ महायाजक के आँगन में प्रवेश किया,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिमओन पेतरॉस और एक अन्य शिष्य मसीह येशु के पीछे-पीछे गए. यह शिष्य महापुरोहित की जान पहचान का था. इसलिये वह भी मसीह येशु के साथ महापुरोहित के घर के परिसर में चला गया
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
शमौन पतरस और एक और चेला भी यीशु के पीछे हो लिए। यह चेला महायाजक का जाना पहचाना था और यीशु के साथ महायाजक के आँगन में गया।