John 19:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur sipaahiyon ne kantton ka mukutt goonthkar usake sir par rakha, aur use baainjanee vasr paahinaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
और सिपाहियों ने काँटों का मुकुट गुँथकर उसके सिर पर रखा, और उसे बैंजनी वस्‍त्र पहिनाया,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर सैनिकों ने कँटीली टहनियों को मोड़ कर एक मुकुट बनाया और उसके सिर पर रख दिया। और उसे बैंजनी रंग के कपड़े पहनाये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सैनिकों ने काँटों का मुकुट गूँथ कर उनके सिर पर रखा और उन्‍हें राजसी बैंगनी वस्‍त्र पहनाया।
Hindi Bible HHBD
और सिपाहियों ने कांटों का मुकुट गूंथकर उसके सिर पर रखा, और उसे बैंजनी वस्त्रा पहिनाया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Saulja log kaaṭa ke ek taaj banaain, aur Yeeshu ke muuṛ pe rakh deen, aur tab uske pepal rang ke kapṛa pahinaain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
सिपाहियों ने काँटों का मुकुट गूँथकर उसके सिर पर रखा, और उसे बैंजनी वस्त्र पहिनाया,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
सैनिकों ने काँटों का मुकुट गूँथकर उसके सिर पर रखा, और उसे बैंजनी वस्‍त्र पहनाया,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सैनिकों ने कांटों का एक मुकुट गूंथकर उनके सिर पर रखा और उनके ऊपर एक बैंगनी वस्त्र डाल दिया
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और सिपाहियों ने काँटों का मुकुट गूँथकर उसके सिर पर रखा, और उसे बैंगनी ऊपरी वस्त्र पहनाया,