John 19:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir aek aur sthan par yah likha haai, ki jise unhon ne bedha haai, us par draashtti karenge..
Hindi 2017 (नया नियम)
फिर एक और स्‍थान पर यह लिखा है, “जिसे उन्होंने बेधा है, उस पर दृष्‍टि करेंगे।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और धर्मशास्त्र में लिखा है, “जिसे उन्होंने भाले से बेधा, वे उसकी ओर ताकेंगे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
फिर धर्मग्रन्‍थ का एक दूसरा कथन इस प्रकार है, “उन्‍होंने जिसे बेधा है वे उसी की ओर देखेंगे।”
Hindi Bible HHBD
फिर एक और स्थान पर यह लिखा है, कि जिसे उन्हों ने बेधा है, उस पर दृष्टि करेंगे।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur, “U log uske dekhi jiske bagal meñ spia se bhoka jaai.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर एक और स्थान पर यह लिखा है, “जिसे उन्होंने बेधा है, उस पर वे दृष्‍टि करेंगे।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और फिर पवित्रशास्‍त्र का एक और लेख यह कहता है: जिसे उन्होंने बेधा, उसे वे देखेंगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पवित्र शास्त्र का एक अन्य लेख भी इस प्रकार है: वे उसकी ओर देखेंगे, जिसे उन्होंने बेधा है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर एक और स्थान पर यह लिखा है, “जिसे उन्होंने बेधा है, उस पर दृष्टि करेंगे।”