John 19:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tak yeeshu kantton ka mukutt aur baainjanee vasr pahine huae bahar nikala aur peelatus ne un se kaha, dekho, yah puroosha.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब यीशु काँटों का मुकुट और बैंजनी वस्त्र पहिने हुए बाहर निकला और पीलातुस ने उनसे कहा, “देखो, यह पुरूष।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर यीशु बाहर आया। वह काँटो का मुकुट और बैंजनी रंग का चोगा पहने हुए था। तब पिलातुस ने कहा, “यह रहा वह पुरुष।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब येशु काँटों का मुकुट और राजसी बैंगनी वस्त्र पहने बाहर आए। पिलातुस ने लोगों से कहा, “देखो, यह मनुष्य!”
Hindi Bible HHBD
तक यीशु कांटों का मुकुट और बैंजनी वस्त्रा पहिने हुए बाहर निकला और पीलातुस ने उन से कहा, देखो, यह पुरूष।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu bahire aais, u kaaṭa ke taaj aur pepal rang ke kapṛa pahine raha. Tab Paaylaṭ ulog se bolis, “Dekho! yahi hei u admi!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब यीशु काँटों का मुकुट और बैंजनी वस्त्र पहिने हुए बाहर निकला; और पिलातुस ने उनसे कहा, “देखो, यह पुरुष!”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब यीशु काँटों का मुकुट और बैंजनी वस्त्र पहने हुए बाहर निकल आया। पिलातुस ने उनसे कहा, “देखो, यह मनुष्य!”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब कांटों का मुकुट व बैंगनी वस्त्र धारण किए हुए मसीह येशु को बाहर लाया गया और पिलातॉस ने लोगों से कहा, “देखो, इसे!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब यीशु काँटों का मुकुट और बैंगनी वस्त्र पहने हुए बाहर निकला और पिलातुस ने उनसे कहा, “देखो, यह पुरुष।”