John 2:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parantu yeeshu ne apane ap ko un ke bhrose par naheen chhoda, kyonki vah sab ko janata tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
परन्‍तु यीशु ने अपने आप को उनके भरोसे पर नहीं छोड़ा, क्‍योंकि वह सब को जानता था,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु यीशु ने अपने आपको उनके भरोसे नहीं छोड़ा, क्योंकि वह सब लोगों को जानता था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्‍तु येशु ने अपने आपको उनके भरोसे पर नहीं छोड़ा; क्‍योंकि वह सब को जानते थे।
Hindi Bible HHBD
परन्तु यीशु ने अपने आप को उन के भरोसे पर नहीं छोड़ा, क्योंकि वह सब को जानता था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Yeeshu jaanat raha ki u sab ke dil meñ kaa hei, aur u sab pe bharosa nai karis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु यीशु ने अपने आप को उनके भरोसे पर नहीं छोड़ा, क्योंकि वह सब को जानता था;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु यीशु ने अपने आपको उनके भरोसे पर नहीं छोड़ा, क्योंकि वह सब को जानता था,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु मसीह येशु उनके प्रति आश्वस्त नहीं थे क्योंकि वह मनुष्य के स्वभाव से परिचित थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु यीशु ने अपने आपको उनके भरोसे पर नहीं छोड़ा, क्योंकि वह सब को जानता था,