John 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yeeshu ne us se kaha, he maahila mujhe tujh se kya kama? abhee mera samay naheen aya.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुम से कहे, वही करना।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर उसकी माँ ने सेवकों से कहा, “वही करो जो तुमसे यह कहता है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उनकी माता ने सेवकों से कहा, “वह तुम लोगों से जो कुछ कहें, वही करना।”
Hindi Bible HHBD
यीशु ने उस से कहा, हे महिला मुझे तुझ से क्या काम? अभी मेरा समय नहीं आया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Meri tab naukar se bolis, “Wahi karo jon i bataay hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुम से कहे, वही करना।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुमसे कहे, वही करना।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उनकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुमसे कहें, वही करो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसकी माता ने सेवकों से कहा, “जो कुछ वह तुम से कहे, वही करना।”