John 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
vahan yahoodiyon ke shuuddh karane kee reeti ke anusar patthr ke chh: mattke dhare the, ji men do do, teen teen man samata tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने उनसे कहा, “मटको में पानी भर दो।” सो उन्‍हो ने उन्‍हे मंहामुंह भर दिया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने सेवकों से कहा, “मटकों को पानी से भर दो।” और सेवकों ने मटकों को लबालब भर दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने सेवकों से कहा, “मटकों में पानी भर दो।” सेवकों ने उन्‍हें लबालब भर दिया।
Hindi Bible HHBD
वहां यहूदियों के शुद्ध करने की रीति के अनुसार पत्थर के छ: मटके धरे थे, जि में दो दो, तीन तीन मन समाता था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu ek naukar se bolis, “I sab bartan meñ paani bharo.” U sab usman muh tak paani bhar deen.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उनसे कहा, “मटकों में पानी भर दो।” उन्होंने उन्हें मुँहामुँह भर दिया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यीशु ने सेवकों से कहा, “घड़ों को पानी से भर दो।” अतः उन्होंने उन्हें मुँह तक भर दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु ने सेवकों से कहा, “बर्तनों को जल से भर दो.” उन्होंने उन्हें मुंह तक भर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उनसे कहा, “मटकों में पानी भर दो।” तब उन्होंने उन्हें मुहाँमुहँ भर दिया।